|
|
|
|
 | |  |
| Leçon 1. Un voyage au zoo. Répétez. S'il vous plaît felchez le babouin, celui avec l'âne rouge. | |
 | |  |
|
 |
 | |  |
| See voo play-- wait a damn minute. Fel-chay? Are you telling me to "felch the red-assed baboon?" | |
 | |  |
|
|
|
|
|
|
|
 | |  |
| Oui. Commençons. I mean-- mais non! C'est un peek-oop line pour les HOT BABES. | |
 | |  |
|
 |
 | |  |
| Awesome! Paris, here I come! | |
 | |  |
|
|
|
|
|
|
|
 | |  |
| Felchay-voo la baboon avec lane rouge? | |
 | |  |
|
 |
 | |  |
| Sa prononciation est horrible! | |
 | |  |
|
|
|