freetranslation.com, the bastion of confusing translations said he said, "I am at the first attempt. ..qualche Italian puo' to help understand myself how to print the strip that I created? thanks"
so, from the English-->Italian FAQ, I respond...
"A causa dei lavori di Stripcreator di maniera, lei avrà bisogno di portare una cattura di schermo e la stampa o ciò risparmia. Sulle Finestre, caricare il comico lei amerebbe stampare sullo schermo e preme la sua chiave di Schermo di Stampa. Poi aprire un programma di vernice/immagine come la Vernice di Microsoft (che viene con le Finestre) o Photoshop di Mattone crea un immagine/progetto nuovo se necessario ed il Ctrl-V di successo di incollare lo screenshot nella domanda. Poi tagliare il fumetto fuori da e la stampa e/o risparmiare ciò."
Now when that is translated back to English it means,
"Because of the intense activities of Stripcreator of manner, she will need to carry a captures of screen and the printing or that saves. On the Windows, to load the comic she would love printer on the screen and presses its Printing of Screen of key. Then to open a program of paint/image like the Paint of Microsoft (that comes with the Windows) or Photoshop of Brick creates an image/new project if necessary and the Ctrl-V of success of to glue the screenshot in the question. Then to cut the balloon outside from and the printing and/or to save that."
I think we've all learned something today.
---
Peeing sitting down is the gift you give yourself.